隔夜市场 美联储承认通胀缓解

美联储发布了“褐皮书”,指出经济出现温和增长,物价增长正在放缓,招聘受到抑制。 这是美联储一直在寻找的,劳动力市场降温,通胀压力下降。 现在将由美联储决定是否需要进一步加息,或者按下暂停按钮,并承认“通胀峰值”已过。 美国债券收益率保持高位,并呈上升趋势,两年期国债收益率曲线持续倒挂,突破 5%。 这些都是强有力的衰退指标。 德国工厂订单萎缩 11.7%,为大流行封锁以来的最大跌幅,表明德国经济内部存在进一步危机。 欧元回落至1.0700,而英镑跌破1.2500。
 
澳大利亚第二季度 GDP 增长 0.4%,全年增长 2.1%,但这是一个“诱饵”。 澳大利亚吸纳了超过60万移民,纯粹的人口增长带动了GDP的增长。 但从人均GDP来看,澳大利亚连续两个季度大幅收缩,出现衰退。 西方经济体利用移民来支持 GDP 增长,但现实会导致衰退。 澳元继续表现不佳,跌至0.6360,而纽元则跌至0.5860。


The Fed released the ‘Beige Book’, observing there was modest growth in all areas, price growth was slowing, and hiring was subdued. This is the direction the Fed has been looking for, with the labour markets cooling and inflationary pressure falling. It will now be up to the Fed to decide whether they need to raise rates further, or hit the pause button, and recognise ‘peak inflation’. US Bond Yields remain high, and on the rise, with the yields curve remaining inverted as the 2-year blows through 5%. These are strong recession indicators. German Factory Orders contracted 11.7%, the biggest fall since the pandemic lockdowns, pointing to the further crises within the German economy. The EUR fell back to 1.0700, while the GBP, dipped below 1.2500.
 
Australian GDP rose 0.4% for Q2, and 2.1% for the year, but this is a ‘bait and switch’. The Australian economy has absorbed more than 600,000 immigrants, which has boosted GDP by sheer population growth. Adjusted for population growth (Per Capita GDP), Australia has suffered sharp contractions for 2 consecutive quarters, thus a per-capita recession. Western economies use immigration as a support for GDP growth, where the reality is somewhat the opposite. The Australian Dollar continues to underperform, trading down to 0.6360, while the NZD slumped to 0.5860.

en_NZEnglish (New Zealand)
Scroll to Top