隔夜市场 欧洲的滞涨 澳洲艰难选择不加息

从最新的服务业/综合 PMI 数据来看,欧洲的衰退状况似乎将持续下去。 整个欧盟(尤其是德国)的采购经理人指数(PMI)数据暴跌至新低并陷入负值。 在此之前,制造业采购经理人指数(PMI)数据已经出现暴跌,尤其是在德国,早已掉下了悬崖。 经济衰退给欧洲央行带来了严峻挑战,欧洲央行必须平衡通胀压力、利率上升和经济状况。 在美国,工厂订单萎缩了 2.3%,而劳动力市场终于开始降温。 美国国债收益率再次上升,表明市场预期进一步加息。 这支撑了美元走强,欧元跌至1.0700,而英镑则跌至1.2530。
 
美元的飙升并继续打击商品货币,澳元跌至0.6360,而纽元则暴跌至0.5860。 由于即将离任的行长警告通胀压力持续和未来更严峻的经济状况,澳大利亚央行维持利率不变。 澳大利亚央行行长已将接力棒传递给下任,面对通胀状况和经济衰退,新行长将面临严峻的挑战和巨大的政治压力。


Recessionary conditions in Europe look like they will continue, judging b the latest Services/Composite PMI data. PMI data from across the EU, and especially Germany, plummeted to new lows and deep into negative territory. This follows the recent collapse in Manufacturing PMI numbers, especially in Germany, which have fallen off the proverbial cliff. Recessionary conditions present a serious challenge to the ECB, which have to balance inflationary pressures, rising interest rates and economic conditions. In the US, Factory Orders contracted 2.3%, while the labour market is finally beginning to cool. US Bond Yields rose again, indicating the market expects further rate rises. This supported a stronger US Dollar, with the EUR falling to 1.0700, while the GBP crashed to 1.2530.
 
The surging reserve did not help the wounded commodity currencies, with the AUD crashing to 0.6360, while the NZD plummeted to 0.5860. The RBA left rates unchanged, as the departing Governor warned of inflationary pressures and tougher economic conditions. The RBA Governor has passed the baton on, with inflationary conditions and recessionary fears. The new Governor will have serious challenges with extreme political pressures.  

en_NZEnglish (New Zealand)
Scroll to Top